Otomiera

 

 

OTOMIERA

OTOMÍ, OTOMÍ, OTOMI

 

Language family: Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi.

Language codes:

        ISO  639-1     -

        ISO  639-2   oto 

        ISO  639-3   variously

                              ote – Mezquital Otomi

                             otl – Tilapa Otomi    

                             otm – Highaln Otomi

                             otn – Tenango Otomi

                             otq – Querétaro Otomi

                             ots – Estado de México Otomi

                             ott – Temoaya Otomi

                             otx – Texcatepec Otomi

                             otz – Ixtenco Otomi  

Glottolog: otom1300.

                   sout3168 (Southwestern Otomi)

 

Beste izen batzuk (autoglotonimoak: hñähnü, hñähño, hñotho, hñähü, hñätho, yųhų, yųhmų, ñųhų, ñǫthǫ, ñañhų):

eastern otomí alt otomí, sierra oriental [OTM].

ãhño alt optomí, northwestern [OTQ].

ãhñu alt otomí, mezquital [OTE].

hñatho alt otomí, estado de méxico [OTS].

huehuetla otomí alt otomí, sierra oriental [OTM].

northeastern otomí alt otomí, texcatepec [OTX].

otomí del oriente alt otomí, sierra oriental [OTM].

otomí del valle de mezquital alt otomí, mezquital [OTE].

otomí, estado de méxico [OTS] hizk. Mexiko.

otomí, ixtenco [OTA] hizk. Mexiko.

otomí, mezquital [OTE] hizk. Mexiko; baita AEB ere.

otomí, norwestern [OTQ] hizk. Mexiko.

otomí, sierra oriental [OTM] hizk. Mexiko.

otomí, temoaya [OTT] hizk. Mexiko.

otomí, tenango [OTN] hizk. Mexiko.

otomí, texcatepec [OTX] hizk. Mexiko.

otomí, tilapa [OTL] hizk. Mexiko.

querétaro otomí alt otomí, northwestern [OTQ].

querétaro-méxico otomí alt otomí, northwestern [OTQ].

sierra otomí alt otomí, sierra oriental [OTM].

southeastern otomí alt otomí, ixtenco [OTA].

state of mexico otomí alt otomí, estado de méxico [OTS].

western otomí alt otomí, northwestern [OTQ].

yuhu alt otomí, sierra oriental [OTM].

 

MEXIKO

 

otomí, estado de méxico (hñatho, state of mexico otomí) [OTS] 10.000 hiztun barne eginik 400 elebakar (1990eko errolda). Mexiko Estatua. Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi. Dialektoa: san felipe santiago otomí. % 73ko ulergaitasuna mezquital otomiarekin (hurbilena), baxuagoa eremu isolatuetan. Ustezko elebitasun maila espainierarekin emakumezkoentzat: % 0,0, % 1,20, % 2,40, % 3,40, % 4,0, % 5,0; gizonezkoentzat: % 0,0, % 1,20, % 3,50, % 4,0, % 5,0. VOS, tonala, hitz laburrak, afixuak, klitikoak.

otomí, ixtenco (southeastern otomí) [OTA] 736 hiztun barne eginik 5.356 laguneko populazioko 4 elebakar (1990eko errolda). Tlaxcala, San Juan Bautista Ixtenco. Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi. % 41eko ulergaitasuna state of mexico otomíarekin (hurbilena), % 23koa mezquitalarekin eta ekialdeko otomiarekin, %22koa tenango otomiarekin. Elebitasuna espainieraz. Hiztunak 50 urtez gorakoak.

otomí, mezquital (hñãhñu, otomí del valle de mezquital) [OTE] 100.000 hiztun (1990eko errolda), barne eginik  Ipar Karolinako 100, AEB. Bi herrialdeetako populazio osoa 100.000 edo gehiago.  Mezquital Bailara, Hidalgo. Batzuk Floridan, AEB. Halaber mintzatua AEBetan. Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi. Hiztegia, gramatika.

otomí, northwestern (hñãhñu, querétaro otomí, western otomí, querétaro-méxico otomí) [OTQ] 33.000 hiztun (1990eko errolda). Querétaro, Guanajuato, Hidalgo, Mexiko Estatua, Amealco Municipio: San Ildefonsoko herriak, Santiago Mexquititlán; Acambay Municipio; Tolimán Municipio. Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi. % 78ko ulergaitasuna mezquitalarekin (hurbilena), baxuagoa eremu isolatuetan.

otomí, sierra oriental (eastern otomí, sierra otomí, yuhu, huehuetla otomí, otomí del oriente) [OTM] 20.000 hiztun barne eginik 4.700 elebakar (1990eko errolda). Huehuetla eta San Bartoloren inguruak, Hidalgo; Tlachichilco eta Ixhuatlán, Veracruz. Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi. % 81eko ulergaitasuna tenangoarekin (hurbilena), % 50ekoa mezquitalarekin.  Ustezko elebitasun mailak espainierarekin % 0,16, %1,59, % 2,20, % 3,3, % 4,1, % 5,1. Hiztegia, VOS, tonala, hitz laburrak, afixuak, klitikoak.

otomí, temoaya [OTT] 37.000 hiztun (1990eko errolda). Mexiko Estatua, Temoyaya Municipio eta 16 auzo, barne eginik San Pedro Arriba, San Pedro Abajo, Enthavi, Solalpan, eta Jiquipilco el Viejo. Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi. Ustezko elebitasun mailak espainierarekin emakumezkoentzat: % 0,0, % 1,0, % 2,20, % 3,40, % 4, 30, % 5,10; gizonezkoentzat: % 0,0, %1,0, % 2,5, % 3,15, % 4,40, % 5,40. 850 elebakarren % 10 10 urtez behekoak dira (1990eko errolda). Nagusiki 40 urtez gorakoak dira espainiera ulertzeko zailtasuna dutenak (1999). VOS, tonala, hitz laburrak, afixuak, klitikoak.

otomí, tenango [OTN] 10.000 hiztun (1990eko errolda). San Nicolás, Hidalgo eta Puebla. Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi. % 53ko ulergaitasuna  eastern otomiarekin (hurbilena).

otomí, texcatepec (northeastern otomí) [OTX] 12.000 hiztun barne eginik 30.000 elebakar (1990eko errolda). Ipar-mendebalde Veracruz, Texcatepec Municipio: Texcatepec, Ayotuxtla, Zontecomatlán Municipio: Hueytepec, Amajac, Tzicatlán. Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi. % 70-79ko ulergaitasuna eastern otomiarekin, % 57koa ixmiquilpanarekin, % 44koa tolimanarekin, % 40koa san felipearekin, % 20koa ixtencoarekin. Elebitasun mugatua espainieraz.

otomí, tilapa [OTL] 400 hiztun (1990eko errolda). Santiago Tilapa herria Mexico D.F. eta Tolucaren artean, Mexiko Estatua. Oto-Manguean, Otopamean, Otomian, Otomi. Elebitasuna espainieraz. Hiztunak nagusiki 50 urtez gorakoak (1990). Hizkuntza isolatua, iraungitzear.

 

Hizkuntza / lengua: otomiera / otomí / otomí / otomi.

Hiztunak / hablantes: 239.850 (2005eko errolda, Wikipedia).

Herrialdea / país: Mexiko: Mexiko estatua, Puebla, Veracruz, Hidalgo, Guanajuato, Querétaro, Tlaxcala, Michoacán.

 

 

HISTORIA. Pater Noster edo Gure Aita Mexikoko indigenen hirurogeita zortzi hizkuntza eta dialektotan. Misiolariek lehenengo egiten zuten lana Gure Aita hizkuntza autoktonoetara itzultzea izan ohi zen. Txit ugariak dira eskuz idatzita kontserbatzen diren bertsioak. Otomiera (300.000 hiztun) da Mexikar Errepublikan gehien erabili eta zabaldu den hizkuntza autoktonoa.

 

Otomieraren familiako hizkuntzak dira mazahuera (75.000 hiztun), pamera (5.000 hiztun), jonazera (500 hiztun) eta matlazinkera (3.000 hiztun). Otomi izena nahuatlerako otomilt terminotik dator eta hau aldi berean totomilt (txori-hiltzailea)  hitzetik.

Espainiar fraideak izan ziren lehenak otomieraz idazten, espainolek Mexiko XVI. m.an konkistatu zutenean. Fraideek otomieradunei beren hizkuntza latindar alfabetoan idazten irakatsi zieten eta hainbat liburu idatzi ziren beren sistema ortografiko propioan. “Otomiera klasikoa” deritza idatzi ziren hizkuntzari.

 

Ordudanik otomiar askok beren hizkuntza bazter utzi eta espainiera adoptatu zuten, alde batetik beraiei buruzko mesprezuzko estereotipoak zeudelako, nahuatleraz eta espainieraz mintzatzen zutenen aldetik mantenduak. Hala ere, jarrera horiek aldatzen hasi ziren 2003an, otomiera Mexikoko hizkuntza nazionaltzat kontsideratu zenean, bertako beste 61 hizkuntzekin batera.

 

HIZKUNTZA. Ezaugarri nagusiak.

 Morfologia. A) Otomieran ez dira formalki bereizten izena eta aditza: ngû hitzak etxea eta habitatu esan nahi du. B) Gramatika kategoriak partikula, aurrizki eta atzizkien bidez adierazten dira. C) Hitzak berez ez dira aldatzen. D) Singularra, duala eta plurala ditu. E) Erlazio posesiboei aparteko garrantzia ematen die: mangû: nire etxea; mangûbe: gure etxea (zurea eta nirea); ningnûwi: zuen etxea (zuen biona); ningû: zuen etxea (askorena). F) Aspektuak arretaz bereizten ditu ekintza hasita, akzioan, amaituta edo errepikatua egotearen arabera. G) Erdi Amerikako eskualde linguistiko osoan bezala, kontatzeko sistema hogeitarra dauka. Hona hemen otomieraz lehen 10 zenbakiak: anʔda (1), eyoho (2), ehių (3), ekoho (4), ekɨtʔa  (5), eʔdata (6), eyoto (7), ehyąto (8), ekɨto (9), eʔdɛta (10).

Idazkera. Latindar alfabetoa.

 

 

HISTORIA. Pater Noster en sesenta y ocho idiomas y dialectos de los indígenas de México. Lo primero que los misioneros hacían en tierras de evangelio era traducir el Padre Nuestro a los idiomas autóctonos. Son innumerables las versiones manuscritas que se conservan. La lengua otomí (300.000 hablantes) es una de las lenguas autóctonas más usadas y difundidas en la República Mexicana.

Son lenguas de la familia de otomí el mazahua (75.000 hablantes), el pame (5.000 hablantes), el jonaz (500 hablantes) y matlazinca (3.000 hablantes).

El nombre otomí viene de nahuatl otomilt, que se piensa viene a su vez de totomilt (matapájaros).

 

El otomi se escribió por vez primera por los frailes españoles cuando los españoles conquistaron México en el s. XVI. Los frailes enseñaron a los otomi hablantes escribir su propia lengua usando el alfabeto latino y varios libros fueron ecritos en su propio sistema ortográfico. La lengua en la que se escribieron es conocida como “otomi clásico”.

Desde entonces muchos otomíes abandonaron su lengua y adoptaron el español, en parte debido a estereotipos negativos acerca de ellos, perpetuados por los hablantes de nahuatl y español. Sin embargo, estas actitudes empezaron a cambiar en 2003, cuando la lengua otomí logró reconocimiento de lengua nacional de México junto con otras 61 lenguas indígenas.

 

 

LENGUA. Principales características.

 Morfología. A) En la lengua otomí no se distinguen formalmente el nombre y el verbo: ngû significa casa y habitar. B) Las categorías gramaticales se indican por medio de partículas, prefijos y sufijos. C) Las palabras en sí mismas permanecen invariables. D) Distingue singular, dual y plural. E) Concede particular importancia a las relaciones posesivas: mangû: mi casa; mangûbe: nuestra casa (tuya y mía); ningnûwi: vuestra casa (de vosotros dos); ningû: vuestra casa (de varios). F) Distingue cuidadosamente los aspectos de la acción según esté empezada, en curso, acabada o se repita. G) Como en toda el área lingüística mesoamericana, posee sistema vigesimal para contar. Los 10 primeros números en otomí son: anʔda (1), eyoho (2), ehių (3), ekoho (4), ekɨtʔa  (5), eʔdata (6), eyoto (7), ehyąto (8), ekɨto (9), eʔdɛta (10).

Escritura. Alfabeto latino.

 

 

LA ORACIÓN DOMINICAL EN LENGUAS INDÍGENAS, 2, Colección México Ancestral, El Pater Noster en 68 idiomas y dialectos de México, Autor Anónimo, Editorial Innovación, S.A., 20,5x14, 31 or., México D. F., 1983.

PARLONS OTOMI, Une langue indienne du Mexique, L’Harmattan, Yolanda Lastra, gramatika eta hiztegia, 21,5x13,5, 155 or., Paris, 2009.

 

Parlons Otomi liburuaren sinopsia:

 

Langue indienne isolée du Mexique, l’otmi n’avait pas  encore bénéficé d’une étude en français. Pourtant cette langue est parlée par près de 300.000 Mexicains que l’on rencontre dans huit États de la Fédération. L’apogée de leur culture se situe entre 1220 et 1398. Peuple attachant d’agriculteurs, il a fait l’objet d’études de la part de missionnaires espagnols dès le début de la conquête. Le présent ouvrage présente un panorama complet des Otomis et de leur culture. Le lecteur sera surpris par l’originalité de la langue et trouvera bon nombre de données sur l’histoire des Oromis.

 

OTOMI ALFABETOA

OTOMI ALPHABET

 

Otomi alfabetoa eta ahoskera / Otomi alphabet and pronunciation

 

 

Ahoskera hau Mezquital Arroan mintzatzen den otomierari dagokio, gehien zabalduena dagoen aldaerarentzat.

 

 

This pronunciation is for the Otomi spoken in the Valle del Mezquital, the most widely-spoken variety of the language.

 

 

 

 

 

Ondorengo deskribapen fonologikoa Querétaroko San Ildefonso Tultepec-eko dialektoarena da, Valle del Mezquitalen aurkitutako sistemaren antzekoa, otomiar aldaera mintzatuena.

 

The following phonological description is that of the dialect of San Ildefonso Tultepec, Querétaro, similar to the system found in the Valle del Mezquital variety, which is the most widely spoken Otomian variety.

 

 

 

Bilabial

Dental

Alveolar

Palatal

Velar

Glottal

Stop

ejective

 

/tʼ/

/tsʼ/

/tʃʼ/

/kʼ/

 

unaspirated

/p/

/t/

/t͡s/

/t͡ʃ/

/k/

/ʔ/

voiced

/b/

/d/

 

 

/ɡ/

 

Fricative

voiceless

/ɸ/

/θ/

/s/

/ʃ/

/x/

/h/

voiced

 

 

/z/

 

 

 

Nasal

/m/

/n/

 

/ɲ/

 

 

Rhotic

 

 

/r/~/ɾ/

 

 

 

Approximant

lateral

 

 

/l/

 

 

 

central

/w/

 

 

j

 

 

 

 

Front

Central

Back

oral

nasal

oral

nasal

oral

nasal

Close

/i/

/ĩ/

/ɨ/

 

/u/

/ũ/

Close-mid

/e/

 

/ə/

 

/o/

/õ/

Near-open

/ɛ/

/ɛ̃/

 

 

/ɔ/

 

Open

 

 

/a/

/ã/

 

 

 

Testu-Lagina / Sample text

 

Gotho nu kja'ni i mui ra zoo i gotho ro kuchti, i tu'ni nu ro ña padä bini i da budi, da mui ra zoo koyu gotho yu kja'ni i yo kuadi.

 

Itzulpena / Translation

 

 

Gizon-emakume guztiak aske jaiotzen dira, duintasun eta eskubide berberak dituztela; eta ezaguera eta kontzientzia dutenez gero, elkarren artean senide legez jokatu behar dute.

(Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsaleko 1. artikulua)

 

 

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
(Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)